Acces...  
    12:31 AM / Nov 23, 2008    
 
   
 
   
Cautare GOOGLE 
 

Newsletter 
Momentan nu ești logat, dar totuși te poți abona la newsletter.




Advertising SKY 

RSS / XML 

Secțiuni 

Statistici 
Știri publicate:
Azi: 1
Ieri: 44
Total știri agenție: 186144

Accesări știri:
Azi: 2410
Ieri: 98557
Total: 79138080 accesări
din 6 iunie 2002

Arhive știri pe ani 




Știre: În pregătire la Teatrul Național Radiofonic: "Doctorul zburător" de Moliere
Trimite acest articol unui prieten    Tipărire
Cultural Teatrul Național Radiofonic a înregistrat în această vară una dintre farsele lui Molière, mai puțin frecventate, în comparație cu marile sale comedii, dar nu lipsită de farmec, premisă a unui spectacol încântător: „Doctorul zburător”, în traducerea și adaptarea Pușei Roth. Regia artistică îi aparține lui Vasile Manta, care a alcătuit o distribuție excepțională: Mihai Mălaimare, Mircea Albulescu, Ion Haiduc, Marius Rizea, Delia Nartea, Anne-Marie Ziegler, Mihai Niculescu.

Redactor: Costin Tuchilă. Regia de studio: Janina Dicu. Regia muzicală: George Marcu. Noua premieră a TNR va fi difuzată sâmbătă 13 septembrie, la ora 23,00, la Radio România Actualități.
Tipuri și caractere, personaje ale căror nume au devenit substantive comune, sinonime cu tot atâtea trăsături și comportamente umane, situații antologice pentru definirea unei tipologii, replici memorabile, gestică și mimică pe măsură, toate se regăsesc în multe dintre cele 36 de piese în versuri sau în proză scrise de Molière.

moliere 
Foto: Molière (15 ianuarie 1622 –17 februarie 1673)

Clasic prin examinarea și valorificarea tipologiei umane, clasic prin viziune, totodată Molière, spirit independent, încalcă regulile cu acea superbă candoare, specifică geniilor în plin secol al canoanelor.

pusa roth 
Foto: Pușa Roth

Publicată abia în ediția de Opere complete din 1819, îngrijită de Viollet-le-Duc, satira „Le Médecin volant” („Doctorul zburător”), jucată la Paris, în 18 aprilie 1659, constituie „un remarcabil exercițiu de tehnică actoricească; intrări și ieșiri rapide din scenă, deghizări multiple și aproape simultane într-un ritm alert.” (Luminița Petrulian, Molière, „Tartuffe, texte comentate, București, Editura Albatros,1987). Titlul pare împrumutat de la Dominique Lanni, iar subiectul de la Edmé Boursault (1638–1701), care va ataca „Școala nevestelor” într-o comedie intitulată „Portretul pictorului sau Critica Școlii nevestelor”, stârnind replica lui Molière din „L’Impromptu de Versailles”. Între „Doctorul zburător” și „Amorul doctor” sau „Doctor fără voie” există numeroase similitudini. Molière nu a ascuns niciodată faptul că a împrumutat teme și situații, afirmând că: „Je prends mon bien où je le trouve.” („Îmi iau bunul de unde îl găsesc.”) Înaintea lui Molière, Montaigne declarase: „Je ne compte pas mes emprunts, je les pèse.” („Nu-mi număr împrumuturile; le cântăresc.”)

editie 
Foto: Ediție de Opere de Molière, Paris, 1773

Influența tehnicilor commediei dell’arte, bine asimilate de la partenerul italian al lui Molière, Tiberio Fiorelli, cunoscut pentru „Scaramouche”, se resimte și aici, ca și în „Sganarelle sau Încornoratul închipuit” (1660) sau în alte comedii. Într-o listă de eroi celebri ai teatrului comic universal, de la farsa populară la commedia dell’arte sau la comedia de moravuri ori la satiră, numele acestui personaj burlesc, grotesc, ridicol – Sganarelle – este creat de Molière după verbul italian „sgannare”, care înseamnă „a trezi la realitate”, „a arăta adevărul”. Personaje cu acest nume apar în mai multe comedii de Molière: „Doctorul zburător”, „Sganarelle”, „Școala bărbaților”, „Căsătorie cu de-a sila”, „Amorul doctor”, „Don Juan”, „Doctor fără voie”. Făcând abstracție de starea socială diferită a unora dintre eroii cu acest nume și de contextele în care evoluează, o oarecare similitudine tipologică ar putea fi găsită, dar ea nu este de natură să ducă la concluzii semnificative. Situația este curentă la Molière: personaje cu același nume întâlnim în multe dintre piesele sale, fapt de altfel frecvent în dramaturgia secolului al XVII-lea și a celui următor. Rămâne de văzut dacă în această privință, a numelor care fixează caractere, avem sau nu de-a face cu influența commediei dell’arte, pentru că tipurile nu sunt atât de exact delimitate. În mod sigur, tradiția farsei populare franceze era încă foarte puternică.

studio 
Foto: Mihai Mălaimare, Costin Tuchilă, Anne-Marie Ziegler, Mihai Niculescu, Ion Haiduc, Vasile Manta la înregistrarea spectacolului „Doctorul zburător”

Molière scria într-un ritm amețitor. Piese mai mult decât notabile se succed cu repeziciune. Nici una nu pare însă scrisă în grabă, nici măcar aceste piese mici, într-un act, ca „Doctorul zburător”. Tema „doctorului fără voie”, isteț, farseur și șarlatan, prin care se satirizează medicina și medicii vremii, este curentă la Molière. În „Doctor fără voie” (1666), dramaturgul reia tema folosită în farsa scrisă cu cinci ani în urmă, „Legătura de vreascuri sau Doctor de nevoie”, al cărei subiect era extras dintr-un fabliau, mică poveste medievală în versuri, specifică literaturii franceze, „Le Vilain mire” („Țărănoiul ajuns doctor”), text anonim din secolul al XIII-lea. Tipul țăranului liber din provinciile nordice ale Franței devenise frecvent în literatura secolului al XIII-lea. Cuvântul „vilain” era rezervat mai ales în fabliaux-uri și în snoave țăranului care cultiva de toate cu sagacitate, însurat și cu o familie mai mult sau mai puțin numeroasă.

delia moliere 
Foto: Delia Nartea în studioul „Mihai Zirra” al Radiodifuziunii

Toate aceste elemente caracteristice ale comediilor și ale tipologiei personajelor molierești, ale contextului epocii se regăsesc în versiunea regizorului Vasile Manta, dinamică, subtilă, plină de efecte neașteptate și totodată cu un remarcabil echilibru compozițional. Replicile scânteietoare ale lui Molière, într-o foarte bună traducere, care conservă farmecul limbajului și trăsăturile stilistice, sunt reliefate pregnant de jocul actorilor, în care se simte bucuria întâlnirii cu un text clasic fermecător. Cu mijloace radiofonice diverse, cu rară virtuozitate (de la schimbarea vocii cu o abilitate extraordinară la planurile atent studiate și poantele de efect, savuroase, păstrând unitatea stilistică a limbajului), Mihai Mălaimare realizează un rol memorabil în Sganarelle. Mircea Albulescu conturează un Gorgibus care sub aparența senilității își ascunde șiretenia. Personaje expresive creează Ion Haiduc (Gros-René), Marius Rizea (Valère), Mihai Niculescu (Un avocat). Cele două tipuri feminine, Sabine și Lucille sunt caracterizate eficient și plastic de Delia Nartea și Anne-Marie Ziegler.

În încheiere, un fragment din „Doctorul zburător” de Molière:

„Sganarelle: Trebuie să vă mărturisesc că atunci când bolnavii nu vor să urmeze sfatul medicului și când cad pradă disperării, ce…
Gorgibus: Domnule doctor, umilul dvs. servitor. Vă cer o favoare.
Sganarelle: Despre ce e vorba domnule? Doriți să vă fac vreun serviciu?
Gorgibus: Domnule, tocmai l-am întâlnit pe fratele dvs., care este distrus din cauza întâmplării cu fiolele…
Sganarelle: E un nemernic, domnule Gorgibus.
Gorgibus: Iar eu vă spun că este disperat că v-a supărat.
Sganarelle: E un bețiv, domnule Gorgibus.
Gorgibus: Hei, domnule, vreți să-l aduceți la disperare pe bietul băiat?
Sganarelle: Nu-mi mai spuneți nimic. Remarcați lipsa de pudoare a acestui nemernic care v-a căutat pentru a vă ruga să ne împăcăm. Vă rog să nu-mi mai vorbiți despre el.
Gorgibus: Pentru numele lui Dumnezeu, domnule doctor! Faceți asta de dragul meu. Dacă sunt capabil să vă oblig la un asemenea gest, o voi face din toată inima. Mi-am luat acest angajament.
Sganarelle: Nu mă mai rugați cu atâta insistență, căci am făcut un jurământ să nu-l iert niciodată. (Pauză. Oftează.) Bine, m-ați înduioșat. Îl iert.Vă asigur că asta mă enervează foarte tare, dar am să mă împac cu el ca să vă fac plăcere. Adio, domnule Gorgibus.
Gorgibus: Domnule, umilul dvs. servitor! Merg să-l caut pe acest sărman băiat pentru a-i da vestea cea bună.”

Autor : Tudor CRISTIAN
Miercuri, 03 Septembrie 2008 - 12:34 PM
 

 
Link-uri înrudite 
· Alte știri din sursa
Cultural

· Alte știri de la Tudor CRISTIAN


Azi: Cea mai citită știre din sursa Cultural:


În pregătire la Teatrul Național Radiofonic: "Doctorul zburător" de Moliere | Autentificare/Creare cont | 0 comentarii
  
Comentariile aparțin autorilor. Nu suntem responsabili pentru conținutul acestora.
 
 
Preluarea sau reproducerea (totală sau parţială) a ştirilor publicate pe flux, fără indicarea sursei "AMOS News", este interzisă. .
             Powered by  MyPagerank.Net
Page created in 0.353045940399 seconds.